Mostrando entradas con la etiqueta Entrevista. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Entrevista. Mostrar todas las entradas

martes, 8 de enero de 2013

[BLOG] Q&A de Makoto (parte 2)

El pasado 9 de Enero, Makoto le pidió a sus lectores que mandaran preguntas para que él respondiera. Abajo está la traducción de la segunda parte, publicada el 13 de Enero (las cursivas entre paréntesis son notas de traducción)

Q. ¿En qué actividades participabas cuando eras estudiante?
A. Estaba en la sección de guitarra del club de música ligera.

​ Q. ¿Cuál es tu concierto más memorable?
A. ¡El de BREAKERZ en el Budoukan! Y bueno, por supuesto, el primer concierto de un hombre que tuve con mi propia banda, DEEPSOUL.

​ Q. ¿Qué tipo de música escuchas usualmente?
A. Generalmente, escucho las versiones gabadas de las canciones que he tocado en vivo. Eso es alrededor del 95% del tiempo... además de eso, escucho a Shiina Ringo, Superfly, ELLEGARDEN, etc.

​ ​Q. ¿De quien fue el primer concierto que viste en vivo en el Budoukan?
A. SIAM SHADE. ¡Los amo!

​ Q. ¿Has considerado tener un aprendiz (un roadie o un bandboy), o enseñar bateria?
A. Sí, definitivamente, a alguien con pasión por la batería. He bloggueado acerca de enseñar batería antes, y de verdad lo quiero intentar en un futuro cercano.

​ Q. ¿Cuál es tu tipo de chica?
A. ¡¡Alguien que me amará siempre!!

​ Q. ¿Cuál es tu sabor preferido de Jagari? (Una marca de pasta instantánea hecha por Calbee)
A. ¡Sabores salados! Todos los sabores son deliciosos, pero son mejores los simples.

​ Q. ¿Qué es lo que haces más: mandar mails o llamar?
A. Generalmente, no hago ninguno de los dos. Aunque recibo una gran cantidad de mails... (Los celulares/móviles japoneses usan e-mails en vez de SMS)

​ Q. Descríbete en un kanji
A. ¡¡Makoto!! (誠, significa verdad o sinceridad)

Q. ¿Cómo te animas cuando estás desanimado?
A. Principalmente, me olvido de ello. A veces, tomo solo.

​ Q. ¿Has pensado alguna vez correr por el escenario cuando estás tocando?
A. Creo que todos los bateristas lo hemos pensado alguna vez. Además, también me gustaría tratar de tocar guitarra.

​ Q. ¿Cuál es el objeto que más quieres ahora?
A. Un Macbook Pro. Me gustaría aceptar el desafío de escribir mis propias canciones.

​ Q. ¿Tienes alguna marca o firma que te guste?
A. Me gusta Roen, roar, Dior HOMME, NO ID, y LONEONES.

​ Q. ¿Qué objeto te es indispensable?
A. iPod, Frisk (dulce de menta)

​ Q. ¿Cómo te gustaría ser llamado por los fans en los conciertos?
A. Como deseen, con todas sus fuerzas.

​ Q. Si pudieran ser concedidos, ¿qué 3 cosas desearías?
A. Una tienda de lo que quiero. Ser mejor en la batería. Que me pidan que toque mucho... algo así.

​ Q. Escoge un regalo que hayas recibido que te haya hecho extremadamente feliz.
A. Escoger sólo uno es difícil. Pero fui muy feliz al recibir un accesorio de LONEONES.

​ Q. ¿Tienes algún regalo que te gustaría recibir?
A. Mientras sea del corazón, no importa lo que sea. Seré feliz.

​ Q. ¿Tienes planes para tu propia banda?
A. DEEPSOUL, mi banda desde la secundaria, toca de vez en cuando. Por favor vengan y anímennos. Deberíamos hacer un concierto en el futuro.



Source Traducido por Emmeline D.

martes, 25 de septiembre de 2012

[BLOG] Q&A de MAKOTO (Parte 1)

El 9 de Agosto del 2010, MAKOTO le pidió a sus lectores que le mandaran preguntas para responder. Aquí le dejamos la primera parte de la traducción.

miércoles, 22 de agosto de 2012

[Entrevista] Pakila Special Interview (July 2010) Part 2


Pakila: BREAKERZ Special Interview

Message Received! An E-mail Interview with BREAKERZ

El 7 de Abril, el mini-album de BREAKERZ, "B.R.Z ACOUSTIC", salió a la venta. Como el título lo dice, este álbum tiene canciones en versión acústica. Más aún, el álbum consiste mayormente de versiones acústicas de sus canciones populares grabadas anteriormente. Mirando hacia el concepto, se hizo una entrevista via e-mail con los miembros.

Texto: Nagasawa Tomonori

miércoles, 8 de agosto de 2012

[Entrevista] Pakila Special Interview (July 2010) Part 1


Pakila: BREAKERZ Special Interview

Message Received! An E-mail Interview with BREAKERZ

El 7 de Abril, el mini-album de BREAKERZ, "B.R.Z ACOUSTIC", salió a la venta. Como el título lo dice, este álbum tiene canciones en versión acústica. Más aún, el álbum consiste mayormente de versiones acústicas de sus canciones populares grabadas anteriormente. Mirando hacia el concepto, se hizo una entrevista via e-mail con los miembros.

Texto: Nagasawa Tomonori

miércoles, 23 de mayo de 2012

[Entrevista] Moon Side Arena (Junio 2010)

Una nueva serie basada en las sugerencias de los lectores. La visión que ofrece MOON SIDE THEATER a sus visitantes también puede disfrutarse en Arena 37°C. Les entregamos sus gráficos y palabras llenas de sensibilidad. (Una copia de la imagen destacada, firmada por AKIHIDE, será regalada a los lectores de quienes hayan escogido las sugerencias. Por favor, manden sus sugerencias a “AKIHIDE Series OIC.”)



Q. ¿Qué prefieres: La Sirenita, con su amor marchito, o la Cenicienta, con su final feliz?



Las historias en tu página de inicio tienen historias tanto felices como tristes, que calientan el corazón. ¿Cuál prefieres?

–Takahashi Minami, Fukushima


****



Entre la Sirenita y la Cenicienta, me gusta mucho más la Sirenita. Pero no es porque sea una tragedia. La Sirenita se enamoró con un príncipe humano a quien le salvó la vida, y cambió su voz por un par de piernas. Pero, como no podía decirle al príncipe que ella lo salvó, el príncipe seguía convencido de que había sido otra chica. En esto, sus hermanas trataron de ayudar mediante el obtener una daga de la bruja del mar a cambio de su cabello, sabiendo que la Sirenita moriría si el príncipe no la amara. La Sirenita sabía que la sangre del príncipe le permitiría volver al mar pero, naturalmente, como amaba al príncipe, se tiró al mar y s convirtió en espuma... todo lo que hizo, fue su propia decisión.



Por otro lado, la Cenicienta comienza tristemente, pero la forma en que encuentra la felicidad, tiene que ver con otra persona. Ella es una persona pasiva que tiene buena suerte. Pensándolo bien, la Cenicienta es una historia de tiempos antiguos, que ha sido transmitido como folclore, lo que explica que el elemento de esperanza se intensifique... Pero en el caso de la Sirenita, se proyecta la propia experiencia de Andersen de sufrimiento y aislamiento; el autor vivió una vida solitaria y, repetidamente, sufrió por amores dolorosos. Creo que es mucho más realista.



Evitando el amor de sus hermanas, que sacrificaron su hermoso cabello para traerla de vuelta al mar, y guardar sus sentimientos a pesar del dolor... A fin de mostrar la soledad de la Sirenita en la ilustración de este mes, traté de dibujarla con el pelo corto. También dibujé su cola como pez, de manera desagradable. Lo que hace bella a una sirena, es el mundo del mar; probablemente se vería rara en el mundo humano. Siento que el prejuicio y la discriminación que vienen con la vista, están incluidos en la historia de la Sirenita.



Como sea, la Sirenita, después de convertirse en espuma de mar, ascendió como una de las hijas del viento, y le dijeron que podía adquirir una vida inmortal en el cielo - hay un rayo de esperanza al final. Va con el pensamiento Budista, y en él pude ver mi punto de vista de la vida y la muerte en las penas y alegrías del drama de la vida humana. Tal vez por eso me siento tan atraído a la historia.



Yo, cuando escribo música y lyrics, me gusta poner palabras alegres en una triste melodía, o poner palabras tristes en una canción alegre -me gusta tener complementos opuestos en cada uno. Una canción o historia que evoca un sentido de familiaridad y empatia como la Sirenita - sería genial si lo pudiera situar en mi.



El libro de este mes

“Hokanaranu Hito E” (A ningún otro, más que a tí)

Autor: Shiraishi Kazufumi

Conociendo “a ningún otro, más que a tí” sin siquiera una señal, ¿terminará todo esto sin que te encuentre...? Es una historia que de verdad me gusta. Enojarse con la persona que te gusta, al punto de que sólo están en desacuerdo, creo que es una historia muy cercana al mundo de la Sirenita. Estoy seguro que después de leerlo, sentirás algo como "He leído un muy buen libro".






Source

Traducido por Emmeline D.

martes, 6 de marzo de 2012

[Recaps] SDK 12/02/12 (Parte 4)

Koichi escogió el siguiente tema, y escogió el no.4: Sr. Solitario Hermoso.


lunes, 5 de marzo de 2012

[Recaps] SDK 12/02/12 (Parte 3)

Tsuyoshi escogió el siguiente tema, y fue por el no. 6: "Absolutamente deberia..." para la persona con quien me casaré.


miércoles, 29 de febrero de 2012

[Recaps] SDK 12/02/12 (Parte 2)

¡Confesiones Salvajes! BREAKERZ habla de...

lunes, 27 de febrero de 2012

[Recaps] SDK 12/02/12 (Parte 1)



DAIGO celoso, AKI enamorado, y SHIN-P oledor de frentes: Un resumen de BRZ en SDK el 2012/02/12 (Parte 1)

viernes, 10 de febrero de 2012

[Entrevista] Arena 37°C (Julio 2009)

#1
Para Tí, Desde Aquel Tiempo
~Music and Meeting~
El tan esperado concierto de BREAKERZ, Nihon Budoukan, tendrá lugar en Julio. Las series que hablan de la vida de AKIHIDE (Guitarrista/Letrista/Compositor) comienzan este mes con #1: “Music and Meeting.” El arte que ven en esta página, ¡fue hecho por el mismo AKIHIDE!


“Mi primera etapa fue una terraza con gente aplaudiendo.”
Cuando toca la guitarra, las emociones se desbordan. Cuando compone canciones, los sentimientos brotan en sus melodías. Cuando escribe, sus palabras son delicadas como la literatura. AKIHIDE hace todo esto a voluntad. Si miramos atrás, hacia el origen de este músico, cuya curiosidad está mojada en sabiduría, nos encontraríamos con un niño que quería expresarse, y encontrar el valor de su existencia a través de la música.
“La música con que primero me familiaricé, fue la que tocaron en Kinder, la que escuchas antes de entrar al colegio. Con la pequeña grabadora que tenia en casa, grabé temas de anime y sentai, Las memoricé, y mientras me apoyaba en la baranda de la terraza, las cantaba. Cuando hacía eso, disfrutaba los aplausos de los residentes de otros edificios (como la señora que tendía su ropa) (Risas). Al final, compuse letras y melodías a mi gusto. Pensando en ello, esa fue mi primera composición... también fue mi primer concierto, ¿no? (Risas)


Hablando en general, me gustaban las canciones. Mis padres eran del tipo que podían vivir sin música, así que no me influenciaron micho. Era hijo único y un llavín a eso así que, incluso si estaba en casa, no tenia nada que hacer... Pero si cantaba fuerte afuera, me notaban. Tal vez esa es una de las razones.*


En primaria, cuando nuestra clase ingresó a una competencia de coro, me escogieron como el modelo. En ese tiempo, Hikaru GENJI era un gran hit. Recuerdo que me gustaban, y que también usé patines (Risas). Y en tercer grado, también me uní a los Boy Scouts, donde era bueno cantando canciones de campamento. Tenía un gran repertorio.


En cuarto grado, fue la unica época en que fui popular (Risas), después de eso... honestamente, no puedo recordar más cosas relacionadas a la música durante mis años de primaria. De todas formas, yo le gustaba a todas las chicas de la clase, excepto una (Risas). Desgraciadamente, ¡esa era la chica que me gustaba! Realmente pienso que tengo ese tipo de mala suerte (Risas). La soledad que sentía en ese tiempo era algo que escribía con palabras, no música. Incluso antes, la música que componía y las letras que escribía, eran maneras de lidiar con la soledad y miseria que sentía.


Comencé a tocar guitarra en mi segundo año de escuela media. De hecho, traté de tocar el clarinete antes de eso. Desafortunadamente, después de practicar 6 meses con el clarinete, no estaba progresando. Finalmente perdí el interés en ello (Risa Amarga). Incidentalmente, después de eso, un tío me dio una guitarra eléctrica. Cuando la probé, me enganché. La primera pieza que toqué no era para nada rock. Fue “Tooki Yama ni Hi wa Ochite/El Sol Se Pone en una Colina Distante”* (Risas), y fue una canción que toqué mientras buscaba mi propio sonido. En ese momento pensé "¿No soy bueno en esto?" Gracias a ese pensamiento engañoso, sigo tocando guitarra hasta ahora (Risas).


Desde que encontré la guitarra, mi mundo se volvió exclusivamente en boy scouts y guitarras. Iba de camping con todos en los fin de semanas, y aparte de eso, siempre, siempre tocaba guitarra en casa. Aunque mis amigos me invitaran a salir, me rehusaba por el bien de tocar guitarra. Más que jugar afuera, tocar guitarra adentro era más divertido.


Sacando Fuerzas por Budoukan.
¡Diez rondas corriendo mientras rezaba a Buddha!
En el tiempo en que empecé a tocar guitarra, también vi la batería de YOSHIKI (X-JAPAN) y pensé que era genial; después de eso, sentí la necesidad de tener una banda. La primera canción que toqué puede haber sido Tooki Yama ni Hi wa Ochite, pero después de esa, fue una pieza de X-JAPAN.


En mi ciudad natal, las actividades del Club de Música Ligera eran populares, y había una escuela secundaria con una muy buena reputación y a dónde yo quería asistir. Estudié duro los 2-3 meses restantes de mi 3er año en escuela media. La semana antes del examen fue la primera vez en mi vida que dejé de tocar guitarra. Con mis padres atrayéndome con "Si pasas, te compraremos una guitarra nueva", me las arreglé para hacerlo. Mis padres nunca me compraron cosas como juegos de consola, pero me dieron libros u CDs. Es por eso que estoy muy agradecido del hecho que ellos entendieran mi devoción por algo que realmente me gusta, hasta ahora.


Cuando entré a la secundaria, conocí a un amigo que también le gustaba X-JAPAN. Finalmente, fui capaz de tener una banda pero... de todas formas fue divertido. Me conmoví cuando entré por primera vez a un estudio. Mientras tocaba ahí, aveces podíamos armonizar, y en ese momento, por error lo tomé como que éramos buenos en lo que estábamos haciendo (Risas).


En cuanto a los accidentes con la guitarra, no recuerdo ninguno. O tal vez debería decir que no noté ningún error. (Risas) Más aún, en esos días, cambiaba de cuerdas mi guitarra cada día, incluso si tenía que gastar dinero. También busqué liquidaciones, e incluso ahora tengo una manera particular de hacerlo a mi manera.


También, para que coincidiera con el sentido de ritmo de mi cuerpo, corría con un metrónomo. Eso fue en secundaria y estaba pensado "Quiero profesional", así que tenia un mantra que decía "Si doy 10 vueltas, seré famoso". Con pensamientos como "Si voy a tocar en Budoukan, no puedo hacerlo sin fuerza física" Corrí a través de mis días de secundaria. (Risas) Tenía esa confianza sin fundamentos.


Aún recuerdo nuestros Festivales de Arte en secundaria. Tocamos canciones de BLANKY JET CITY y también hicimos nuestras originales. La audiencia incrementó gradualmente, y al final, un fuerte aplauso explotó. Esa fue la primera vez que fui capaz de saborear una sensación tan agradable. Creo que la razón por la que sigo haciendo conciertos es porque no puedo olvidar eso. Al contrario, la significancia de aquel momento aún no puede ser superado, siempre estoy en busca de ello.


Para mi, la influencia en la guitarra difiere en cada periodo. El primero fue SUGIZO, después Asai Kenichi de BLANKY JET CITY, The Edge de U2, Tom Morello de Rage Against the Machine, Eric Clapton… Estoy seguro que seguiré aprendiendo de grandes guitarristas hasta el punto en que sea mortificante.


Si había una cosa característica de mi en ese tiempo, podría ser... ¿tal vez una sola mente? Arreglaba mi guitarra cada día, practicaba la misma cosa a la misma hora. Por lo que estoy agradecido ahora, es el hecho de que hay personas que escuchan nuestra música, y que hay un escenario en el cual tocar. Yo, quien empezó a tocar sólo tenia su cuarto y sólo soñaba mientras tocaba. Por último, lo que aún continúa hasta ahora, y de aquí en adelante, es mi fuerte fe. Tal vez es gracias a una rara mente que estoy aquí en este momento".


La publicación de este mes: Rikyuu ni Tazune Yo por Yamamoto Kenichi
Hay una canción que dice: "Esta noche, la luna no es hermosa por si sola. Las nubes que esconden la luna la hacen así". Es por las dificultades que hay cosas que brillan. Esto es lo que me mueve.










Source
Traducido por Emmeline D.

miércoles, 25 de enero de 2012

[Entrevista] Kera (Enero 2008)

¡BREAKERZ quiere romper los estereotipos!
El Team de tres hombres: SHINPEI (G), DAIGO (Vo), y AKIHIDE (G). Con cada miembro teniendo su propia personalidad y estilo, podemos experimentar la maestría musical con raices.


Establecimos nuestro sonido con este álbum.
—-Por favor, compartan con nosotros los detalles de cómo se les ocurrió este segundo álbum.*.


DAIGO: Después de nuestro primer lanzamiento, seguimos haciendo canciones, y cuando se acumularon, aparecimos con un nuevo álbum.


AKIHIDE: Queríamos construir lo que es para nosotros BREAKERZ, y compusimos canciones desde nuestros sentimientos. El álbum contiene varias cosas que llegamos a ver.


—-Con respecto a sus planes en el futuro, ¿nos pueden dar una respuesta definitiva?


AKIHIDE: Más que tener un plan definitivo, es más como ir con la corriente. Si tuviéramos uno en este punto, creo que no tendríamos un destino en el futuro (Risas). A veces pareciera que hemos hecho todo lo que hemos podido, pero entonces, nuestra ambición y el deseo de mejorar se vuelve más fuerte. Aún queda por hacer, ¿no? Eso es lo que pienso.


—-Ustedes tienen dos guitarristas. ¿Cómo podemos distinguir un sonido del otro?


AKIHIDE: En este álbum, el que se escucha en el audífono izquierdo soy yo, y en el derecho es SHINPEI (Risas),


SHINPEI: Es fácil distinguir cuando usas audífonos (Risas).


AKIHIDE: Cuando se trata de matices, el mio suena como guitarra de UK. Es llamativo y un poco extraño.


SHINPEI: El mio dice “¡Amo el Rock Americano!”. Ruge con un sonido denso. Siempre he amado los sonidos brillantes y vibrantes. Creo que es porque crecimos acostumbrados a sonidos distintos que se pueden mezclar en el fondo.


—- Akihide-san también escribió canciones en ese entonces. ¿Qué crees que es lo difícil de cantar canciones de otras personas?


DAIGO: El representar la emoción correcta y cosas así fueron difíciles, pero quiero romper mi propia caparazón y aceptar diferentes retos. También hay una parte de mi que quiere reconocerse como un cantante. Y para alguien a quien le gusto, a quien le gusta cantar en karaokes, si no puedo cantar las canciones de AKI-san’s... (Risas)


— ¡Pero por supuesto!


DAIGO: En el primer día de grabaciones, las palabras eran muy de AKI-san’s, pero luego vino de visita Yasu-san (Acid Black Cherry) y me dio muchos concejos. Fue claro y persuasivo. Pensé "¡Él es realmente asombroso!"


—Finalmente, ¿cuál es su meta para el 2008?


DAIGO: Quiero dar lo mejor para nuestro 1° aniversario.


SHINPEI: ¿Eh? ¡Aspiraremos a lo más alto!


DAIGO: Eso es por ahora, ¿ok? Debemos valorar la humidad, ¿no?










Este artículo fue impreso en Enero del 2008 en Kera, el cual puede ser adquirido en Amazon Japan.


Source
Traducido por Emmeline D.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates