martes, 25 de septiembre de 2012

[BLOG] Q&A de MAKOTO (Parte 1)

El 9 de Agosto del 2010, MAKOTO le pidió a sus lectores que le mandaran preguntas para responder. Aquí le dejamos la primera parte de la traducción.

viernes, 14 de septiembre de 2012

[BLOG] Kimi Wo Sagashite

Esta película en flash de Moon Side fue agregada el 24 de Diciembre del 2009. La version flash está disponible aquí, y por aqui se puede acceder a la version mobile.

domingo, 26 de agosto de 2012

[LYRICS] DANDELION



Album: CRASH&BUILD
#: 2° Album
Release Date: 2007.12.5
Track: 04

Lyrics: DAIGO
Música: DAIGO



miércoles, 22 de agosto de 2012

[Entrevista] Pakila Special Interview (July 2010) Part 2


Pakila: BREAKERZ Special Interview

Message Received! An E-mail Interview with BREAKERZ

El 7 de Abril, el mini-album de BREAKERZ, "B.R.Z ACOUSTIC", salió a la venta. Como el título lo dice, este álbum tiene canciones en versión acústica. Más aún, el álbum consiste mayormente de versiones acústicas de sus canciones populares grabadas anteriormente. Mirando hacia el concepto, se hizo una entrevista via e-mail con los miembros.

Texto: Nagasawa Tomonori

domingo, 19 de agosto de 2012

[LYRICS] B.R.Z ~Ashita E No Kakehashi~



Album: CRASH&BUILD
#: 2° Album
Release Date: 2007.12.5
Track: 03

Lyrics: DAIGO
Música: DAIGO



miércoles, 15 de agosto de 2012

[BLOG AKIHIDE] En un mar de tréboles

El otro día, soñé que estaba en un parque por la tarde.
Una familia comía de sus loncheras mientras estaban sobre un manto de vinilo,
Una dama paseando a su perro,
Un grupo de viejos conversando agradablemente entre ellos,
Una persona en un sueño, como yo - estaba mirándolos a todos.

Justo entonces, me di cuenta del manto de tréboles bajo mis pies.
Pensé que debía encontrar un trébol de cuatro hojas de la suerte
Y, con un niño que atrapaba mariposas a mi lado,
Me incliné con entusiamos, y comencé mi búsqueda.
Pero, como habían tantos tréboles, no pude encontrar uno con cuatro hojas.

Está bien, no es tan fácil de encontrar.
Recostado en un mar de tréboles
Y no es fácil de encontrar -
Es por eso mismo que posees la Suerte.
Y, con eso, dejé el parque.

Después de eso, fui a una gran tienda de libros a la cual no voy normalmente
Y compré la colección de Yamaguchi Akira, alguien con quien he estado hace poco.

Cuando llegué a casa, me incliné con entusiasmo,
Y miré a las detalladas descripciones del libro.

Y con eso, era feliz.

No fue un trébol de cuatro hojas,
Pero, sin duda, encontré suerte
En un mar de rutinarios "día a día".

Ahora,
Mmm, el lanzamiento de nuestro single se acerca.
Espero que esta bandeja de plata te brinde un momento de felicidad.



[Entrada en el blog de Akihide (LIFE) el día 14 de Julio del 2009]



Source
Traducido por Emmeline D.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates