miércoles, 8 de agosto de 2012

[Entrevista] Pakila Special Interview (July 2010) Part 1


Pakila: BREAKERZ Special Interview

Message Received! An E-mail Interview with BREAKERZ

El 7 de Abril, el mini-album de BREAKERZ, "B.R.Z ACOUSTIC", salió a la venta. Como el título lo dice, este álbum tiene canciones en versión acústica. Más aún, el álbum consiste mayormente de versiones acústicas de sus canciones populares grabadas anteriormente. Mirando hacia el concepto, se hizo una entrevista via e-mail con los miembros.

Texto: Nagasawa Tomonori


El destino nos llevó a ello.


BREAKERZ se eleva con una imagen de una banda de rock pulsando con energía, pero en este momento, el mini-album que estan lanzando, "B.R.Z Acoustic", cuenta con una colección completa de versiones acústicas. Por favor, díganme como llegaron a esta idea.
DAIGO: El destino nos llevó a ello.
AKIHIDE: Sí, es un nuevo desafío.
SHINPEI: BREAKERZ tiene muchas canciones de rock intenso, y pensamos en hacerlas más agradables al oido, tratando de hacer un cover de nuestras propias canciones.

¿Han tenido siempre un interés por las canciones acústicas?
DAIGO: ¡¡Sí!! Las amo, como puedes ver.
AKIHIDE: Yo también, generalmente escucho canciones acústicas. Simplemente las amo.
SHINPEI: Creo que la "poesía" de la música se transmite mayormente en el estilo acústico y, para una banda, ser capaces de tocar en acústico, se convierte en una ventaja.

Ahora que lo pienso, ustedes han tocado canciones acústicas en sus conciertos. ¿Puede ser que esto haya pavimentado el camino para que este album saliera?
DAIGO: Probablemente. Fuerte, ¿no?
SHINPEI: Yo creo. Tuvimos segmentos acústicos en nuestros conciertos, y es probablemente uno de los factores que contribuyó en la creación de éste album.
AKIHIDE: En mi caso, estoy profundamente arraigado a la música acústica.

Dígannos los placeres, así com también la verdadera emoción de realizar un concierto acústico.
DAIGO: La canción podrá ser escuchada claramente. Creo que eso es bueno.
AKIHIDE: Pienso lo mismo. Te relaja, incluso cuando eres el que está tocando.
SHINPEI: Eso... Y creo que nuestra audiencia escuchará con atención.

Saliendo de su estilo habitual, y tocando versiones acústicas - ¿no forma esto un nuevo estado mental?
DAIGO: Para mi, es ser más natural.
AKIHIDE: Para mi, es volverme más prudente.
SHINPEI: Estando en un estado de relajación, puedo tocar cada nota con fuerza.

¡No pude comer nenkosoba como esperaba!

Dígannos como se sintieron la primera vez que pudieron hacer un tour en el país.
AKIHIDE: Me sentí envuelto por el afecto de los fans.
DAIGO: ¡Fue el mejor ascenso! Es todo lo que puedo decir.
SHINPEI: Siento una conexión con nuestros fans a través de la música, incluso si estamos separados. ¡Estaba muy feliz!

Dígannos sus experiencias más memorables. Empecemos con sus experiencias en escena.
DAIGO: No importa en qué recinto estemos, ¡siento que las voces de la audiencia nos dan poder!
AKIHIDE: Fui mucho al área de la audiencia.
SHINPEI: Cuando tocamos "Hatsukoi Toranporin", había un gran globo revoloteando en el área de la audiencia. Fue divertido.

Siguiente. Dígannos una experiencia memorable fuera de escena.
SHINPEI: Después de los conciertos, festejamos con el staff mientras comemos la especialidad de la región en que estamos.
DAIGO: ¡No pude comer nenkosoba como esperaba!
AKIHIDE: ¡Y yo comí má de cien bowls de eso!

Creo que cuando contienes la respiración, te concentras... y se escucha así, como resuena.

Las pistas de B.R.Z Acoustic difieren de su energía habitual, y tiene una sensación agradable. Dígannos qué esperaban cuando hicieron estas adaptaciones acústicas.
DAIGO: Dulzura... Supongo.
AKIHIDE: Tal vez, cuando contienes la respiración, te concentras... y se escucha así, como resuena.
SHINPEI: Para que la melodía se destaque, preferimos una adaptación simple.

Estoy interesado en qué criterio usaron para escoger las canciones ya grabadas.
DAIGO: El destino nos llevó a ello.
AKIHIDE: Lo decidimos como grupp.
SHINPEI: Pensamos en hacer un álbum con una amplia gama, desde baladas hasta pistas con tempo-up. Así que probamos canciones como BAMBINO~BANBIINO~, etc.

¿Todas las canciones han sido tocadas en al menos un concierto?
DAIGO: ¡¡NO!!
AKIHIDE: También hay una nueva canción.
SHINPEI: Las canciones que hemos tocado antes en conciertos, son las populares. Fueron remasterizadas en canciones espléndidas, acompañadas de piano y cuerdas.




Source
Traducido por Emmeline D.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

<3!!!!!

Publicar un comentario

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates